Übersetzen vs. Dolmetschen

Im Allgemeinsprachgebrauch werden die Begriffe Dolmetschen und Übersetzen häufig gleichgesetzt. Hinzu kommt eine Fülle von Bezeichnungen - wie Simultanübersetzen oder gar Synchrondolmetschen - die zwar teilweise in der Alltagssprache gebräuchlich, streng genommen aber nicht korrekt sind.

Während beim Übersetzen nur schriftliche Texte von einer in die andere Sprache übertragen werden, geht es beim Dolmetschen ausschließlich um das gesprochene Wort. Unser Schwerpunkt bei dolmenschen liegt zwar auf dem mündlichen Dolmetschen, wir bieten bei Bedarf aber auch schriftliche Übersetzungen an. Außerdem vermitteln wir Ihnen auch qualifizierte Kolleg*innen für die Sprachrichtungen, die wir selbst nicht bedienen. Kommen Sie gerne auf uns zu.

Konferenzdolmetschen - Was steckt dahinter?




Simultandolmetschen


Konsekutivdolmetschen




Fachübersetzen